他低头瞧瞧婴儿,看看哈莉妲。
低头抬头,反复了几次。在灯罩的火苗里,沉吟良久。
“…医生可不免费。”
哈莉妲摸了摸衣兜,生怕那盏煤油灯爆炸一样,往阴影里退了半步。
“我有钱。”
她试图让自己的话听起来值得信。
但杰克·布莱克是什么人。
这样的见过太多。
他把襁褓放在桌上,干巴巴道:“别浪费我时间,姑娘。”
他的视线从孩子到牛奶瓶,下意识舔着干涩的唇,多少有些不耐。
直到哈莉妲拿出几枚面值不小的硬币。
“哦。”
他这才酌情温和了几度:“让我数数。”
借着忽明忽暗的火,粗大、汗毛茂密的手指一枚又一枚捏起哈莉妲手中揣热乎的硬币,把它们挨个压在报纸上,正巧挡住《真理报》前面的‘真理’。
“五个。”
他咕哝了几下嘴,这不咸不淡的数字可不值当给什么药。
不过,他有良心,所以说几句话就够了。
——如果这姑娘听话。
“好吧。”
杰克·布莱克没再碰桌上的硬币,搓了搓大手:“告诉我,女孩。你给你的儿子——”
“我我弟弟!”
“那不重要。伱给它瞧什么病?你总得告诉我他怎么了对不对?我瞧他挺健康的,至少五个子儿都不要你花——这辈子都不用。”
哈莉妲明显没有听懂,愣愣告诉布莱克。
一直以来,她都喂弟弟吃一种用水冲泡后的药粉,那种能强健身体,对孩子有益处的粉末。
“多佛粉。”
她说。
并告诉对方,最近那医生遭了难,跳了楼,再也没有医生给她这东西了——她每一份要花上几个钱才能拿到?从哪?真正的药粉,该多久喂弟弟喝一次?
她有许多问题,都是梅森·莱尔先生没有告诉过她的。
每一次问,先生都草草对付一句‘喝就行了’。
现在,她要偷偷问上一问。
杰克·布莱克倒没急着回答,借光眯着眼,上下打量了一番哈莉妲。
半晌,才给出自己的结论。
“我看他早就该跳楼。”
“先生?”
“可千万别叫我‘先生’,女孩。叫我黑狗杰克,或‘羊毛’布莱克都行。”他拉开两只房内配给的、咯吱作响的凳子,邀请哈莉妲坐下谈。
哈莉妲不敢,也等不及。
“好吧,”布莱克握着一只牛奶瓶,指指那不动的襁褓:“五个先令倒是能买来多佛粉,当然,也值一个不错的建议。”
他说。
“我没有多佛粉,所以,只能给你点建议了。”
他的指头沿着襁褓、墙皮和角落堆叠的箱子划出一条弧线,落点在哈莉妲刚刚进门前的方向。
“巷里右拐,有个堆放垃圾的坑。”
男人歪着头瞧她。
“把你弟弟扔在那儿,有专门的人花钱收——这能让你挽回一点损失,女孩。”
黑暗变得寒冷了。最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢