各家媒体第一时间就把新闻发了出去。
【感觉眷恋公司一下子就成为国际化大公司了呢】
【眷恋公司从顾知渺走出国门的那一刻,开始也开始了他的国际化】
【听说奈奈彩美子以后都要在我们国家发展,不会再回去了】
【那边的粉丝哭得死去活来的】
【但是听说因为眷恋公司跟樱花国那边的公司有合作关系,所以他的歌还是会在那边发行】
【就算会在那边发行,但第一时间能够听到的也是我们】
【对啊,我觉得格局大了,就是这样!引进各国优秀的人和作品,刺激本国的创作】
【我们顾知渺可是国际赛的冠军,一个能打的都没有】
接下来就进入到了奈奈彩美子的表演时间。
她带来的是一首顾知渺搬运的歌曲《时の流れに身をまかせ》华语名字叫做《任时光在身边流逝》。
当大屏幕上显示歌名,还有词曲创作者的名字的时候,大家都不淡定了。
虽然顾知渺昨天才参加完《蒙面sger》,今天居然就又能听到她的新歌。
前奏响起,奈奈彩美子拿着话筒深情演绎——
【もしもあなたと如果没有】
【逢えずにいたら和你相逢】
【わたしは何を我将会是】
【してたでしょうか做些什么也许】
【平凡だけど谁かを爱し和一个平凡人相爱】
……
她的歌声十分的温柔,甜而不腻,一改往常的可爱路线。
奈奈彩美子也尝试过很多路线,比如说一如既往的可爱,还有酷酷的说唱,可是总觉得自己还是没有找到方向。
但是这首歌隐隐的让她找到了方向,也许充满感情的温柔情歌是她未来创作的新目标。
【时の流れに身をまかせ任时光匆匆从身边流逝】
【あなたの色に染められ染上了你的色彩】
【一度の人生それさえ仅此一次的生命】
……
【だからお愿い所以啊求求你】
【そばに置いてね请你留在我的身边】
……
当奈奈彩美子第一次听到这首歌的时候,就被它优美的旋律所打动,抒情的节奏令人心情愉悦。
宁静而美好的感觉,很容易让观众们共情。
顾知渺把这首歌拿给奈奈彩美子的时候是这样说的。
“演绎这首歌的嗓音一定要温柔,情感表达上是一种淡淡的忧伤和无奈,虽然歌词里面是在请求留在我身边,但是还是会有一种洒脱的感觉。”
“就是我想要你来到我的身边,但是如果你还是走了也没关系,鼓励珍惜当下,勇敢面对。”
任时光流逝,我只在乎你!
————
【注】《时の流れに身をまかせ》(任时光在身边流逝)是邓丽君代表作品之一,由荒木丰久作词,三木刚作曲,川口真编曲,1986年2月21日发行。最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢